saçlarını yol getir
tabib sen elleme benim yaramı
beni bu dertlere salanı getir
kabul etmem bir gün eksik olursa
benden bu ömrümü çalanı getir
git ara bul getir saçlarını yol getir
bir kor oldu gövünüyor özümden
namename iniliyor sazımdan
dünyayı verseler yoktur gözümden
dili bülbül kaşı kemanı getirgit ara bul getir
saçlarını yol getirmer
hamet etmiyor gözüm yaşınasen derman arama boşu boşunaölür isem mezarının
başınahayatıma hesap olanı getirgit ara bul getir saçlarını yol getir
زلفانش را زودبیارطبیب دست نزن به زخمم
اونی که منو به این درد انداخته روبیار
قبول نمی کنم یک روز هم دیر بشه
کسی که جوانیم رو ازم گرفت بیار
برو بگرد پیدا کن زلفانش را زودب یار
یک اخگر شده می سوزه درونم
نامه نامه ناله میکنه ازسازم
دنیارو بدن در مقابل اون به چشم نمیآد
بلبل زبان کما ن ابرو رابیاربرو
بگردپیدا کن زلفانش را زود بیار
رحمی نمیکنه به اشک چشمم
بیهوده دنبال درما ن نگرداگه بمیرم سرمزارشاونی که درزندگیم به حساب میاد رو بیار
برو بگرد پیدا کن زلفانش رازود بیار

هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر